Δευτέρα 30 Οκτωβρίου 2023
Κλείνουμε για το 2023/ Closed for 2023
Πέμπτη 28 Σεπτεμβρίου 2023
Μετά από ένα σκληρό καλοκαίρι - It's been a hard summer...
Η “Αξιώτισσα” θα λειτουργεί καθημερινά εκτός Δευτέρας μέχρι και τις 29 Οκτωβρίου.
The “Axiotissa” tavern will be open daily till October 29 except Mondays!
Κυριακή 19 Μαρτίου 2023
Ανοίγουμε στις 24 Μαρτίου 2023/ We open on March 24th of 2023
Πέμπτη 27 Οκτωβρίου 2022
Axiotissa closes on Sunday 30 of October (only lunchtime on Sunday)
ΡΑΝΤΕΒΟΥ ΤΟΝ ΑΠΡΙΛΗ ΤΟΥ 23
Με αφορμή ότι την Κυριακή 30 Οκτωβρίου το απόγευμα στις 5 κλείνει η ταβέρνα για τον χειμώνα, ξεκίνησα να σκέφτομαι σήμερα ποιους θα ήθελα να ευχαριστήσω
και μου προέκυψε ένας ατελείωτος κατάλογος, κυριολεκτικά ατελείωτος. Έτσι λοιπόν εγκατέλειψα την ιδέα να γράψω ονομαστικά τους ανθρώπους αυτούς, αλλά δεν γίνεται να μην αναφερθώ τουλάχιστον συνοπτικά σε όσους διανύσαμε παρέα τους τελευταίους έξι μήνες ή έστω κάποιες στιγμές τους.
Δεν θα μπορούσα να μην αρχίσω με τους εργαζόμενους και τις εργαζόμενες που δούλεψαν φιλότιμα και υπεύθυνα, που άντεξαν τη σκληρή δουλειά με συνέπεια, που επέδειξαν ομαδικό πνεύμα, ευγένεια και διάθεση επικοινωνίας. Είναι οι στυλοβάτες του μαγαζιού. Τώρα που έχουν πέσει οι ρυθμοί της δουλειάς, πλημμυρίζει ο χώρος με τα γέλια τους. Σας ευχαριστούμε πολύ.
Έπειτα οι παραγωγοί και οι προμηθευτές, που με το μεράκι και την εξυπηρετικότητά τους μας προμήθευσαν με πρώτες ύλες υψηλής ποιότητας και χωρίς αυτούς η ταβέρνα δεν θα είχε αυτή την ταυτότητα και αυτό το ύφος. Τα κρασιά, τα όσπρια, τα λαχανικά, το λάδι, τα κρέατα, τα ψαρικά, τα γλυκά οφείλονται στον κόπο και στην όρεξη ανθρώπων με τους οποίους εδώ και χρόνια έχουμε συνάψει σχέσεις –τους έχουμε παντρευτεί.
Και τέλος τους πελάτες μας.
Εκείνους που έρχονταν κάθε μέρα για βδομάδες ή και για μήνες, γιατί αισθάνονται ότι βρίσκονται στην τραπεζαρία του σπιτιού τους ή ότι είναι στην τραπεζαρία του δικού μας σπιτιού. Με όσους από αυτούς δεν μας έχει δέσει στενή φιλία, σίγουρα μας ενώνει μεγάλη συμπάθεια, αμοιβαίος σεβασμός και εκτίμηση.
Εκείνους με τους οποίους γνωριζόμαστε πια δεκαετίες, κάθε χρόνο βλέπουμε τις καινούργιες ρυτίδες μας και γελάμε, λέμε τα νέα του χειμώνα και ανανεώνουμε το ραντεβού μας για την επόμενη χρονιά.
Εκείνους που ήρθαν για πρώτη φορά και ταιριάξαμε, το γούστο, οι γεύσεις και η ατμόσφαιρα έφτιαξε τον καμβά όπου πάνω του δημιούργησαν όμορφες αναμνήσεις.
Εκείνους τους φίλους που ήρθαν για να δουν εμάς, για να τα πούμε και να πιούμε παρέα ένα κρασί, αφού για έξι μήνες τουλάχιστον το μαγαζί είναι το σαλόνι του σπιτιού μας. Και όσους και όσες μας στήριξαν με τον δικό τους τρόπο και από το δικό τους μετερίζι.
Σας ευχαριστούμε πολύ από τα βάθη της καρδιάς μας.
Τρίτη 27 Σεπτεμβρίου 2022
Κάθε Δευτέρα κλειστά/Every Monday closed
Μετά από ένα ακόμα δύσκολο καλοκαίρι, η Αξιώτισσα θα κλείνει κάθε Δευτέρα μέχρι το τέλος Οκτωβρίου, οπότε και θα κλείσουμε για όλο τον χειμώνα!
After and exhausting summer, Axiotissa will remain closed every Monday till the end of October. On October 30th is the last opening day for 2022.
Κυριακή 15 Μαΐου 2022
Το Σάββατο 7/5/22 έγινε στην Αξιώτισσα μια παρουσίαση επτά φυσικών κρασιών από όλη την Ελλάδα μαζί με συνταίριασμά τους με φαγητά του Γιάννη Βάσιλα. Ο οινολόγος-αμπελουργός Χρήστος Φουτσιτζόγλου επέλεξε τις φιάλες και μίλησε για την φιλοσοφία και την αξία της φυσικής οινοποίησης:
Τα κρασιά που παρουσιάστηκαν ήταν
1. Πατιστής από το ομώνυμο οινοποιείο, Blanc de Noir, ποικιλία Ξινόμαυρο, από το Πήλιο
Συνδυάστηκε όμορφα με πατέ αγκινάρας με ξινομυζήθρα, δυόσμο και μάραθο
2. Ξερόστερνα, Οινοποιείο Euphoria, ποικ. Ρομπόλα, Μουσάτα Κεφαλονιάς
Ταίριαξε ωραία με σεβίτσε χριστόψαρου με χυμούς εσπεριδοεοδών.
3. Ξερονόμια, Μικροοινοποείο Ξυδάκη, ποικ. Μονεμβασιά, Μύκονος
Ιδανικό πάντρεμα με τους γίγαντες στον ξυλόφουρνο με καπνιστό σκουμπρί
4. Ζακυνθινό, από την ομώνυμη ποικιλία, Οινοποιείο Σκλάβου, Κεφαλονιά
Ο συνδυασμός του με ζυμαρικά με κιμά φρέσκιας γαρίδας ήταν θαυμάσιος.
5. Ροζέ Ξινόμαυρο, από την ομώνυμη ποικιλία, Θυμιόπουλος, Νάουσα Ημαθίας
Συνόδευσε σουπιές με μους ταραμά αλλά και γαύρο στον φούρνο με ντομάτα και φρέσκο κόλιανδρο.
6. Ξυλομαχαιρού, Μικροοινοποείο Ξυδάκη, ποικ. Ξερομαχαιρού, Μύκονος
Δίπλα σε μοσχαρίσια μάγουλα με ελαφριά σάλτσα ντομάτας αναδείχτηκε όμορφα.
7. Μαύρο Καλαβρυτινό από την ομώνυμη ποικιλία, Τετράμυθος, Ορεινή Αιγιαλεία.
Ο κόκορας με ξινόχοντρο και λίγη τριμμένη φέτα από πάνω έδεσε την ένταση αυτού του ωραίου κόκκινου κρασιού.
Από την καρδιά μας θέλουμε να ευχαριστήσουμε όσους και όσες συνέβαλαν στην ωραία και γεμάτη γευστικές απολαύσεις βραδιά. Τον φίλο Χρήστο που μοιράστηκε γενναιόδωρα την εμπειρία και τις γνώσεις του. Την Ίρια που μετέφρασε στα αγγλικά ώστε να κατανοήσουν και οι μη Έλληνες φίλοι που ήρθαν για να μάθουν μερικά πράγματα για τον ελληνικό αμπελώνα. Τους σερβιτόρους και τις σερβιτόρες που ανταποκρίθηκαν με επάρκεια στην απαιτητικότητα της διοργάνωσης πέρα από τα συνήθη καθήκοντά τους. Και όλους /όλες εσάς που ήρθατε εκεί με ανοιχτό μυαλό και κυρίως ανοιχτούς γευστικούς κάλυκες.
Παραθέτουμε επίσης ένα απόσπασμα από την εισαγωγή του Χρήστου στην εκδήλωση:
«Τα λεγόμενα σήμερα κρασιά ήπιας φυσικής οινοποίησης έλκουν την καταγωγή τους τόσο από την γέννηση του ίδιου του κρασιού όσο και από μια φιλοσοφία σεβασμού προς τη φύση που μας περιβάλλει και ταυτόχρονα την περιέχουμε. Η φιλοσοφία αυτή θα λέγαμε πως είναι μια ολιστική προσέγγιση στην ύπαρξη. Καλλιεργητικές πρακτικές με γνώμονα την φυσική ισορροπία των οικοσυστημάτων και βιοκοινοτήτων, χαμηλές στρεμματικές αποδόσεις, συνήθως μη ποτιστικές και με πολύ ήπιους ψεκασμούς που έχουν ως βάση ανεπεξέργαστα υλικά όπως ορυκτά, φυτικά, ζωικά κ.α. ήπιες έως και μηδενικές κατεργασίες εδάφους, κλάδεμα με σεβασμό χωρίς αλόγιστες τομές και ταλαιπωρία του φυτού. Τα αποτελέσματα αυτών των πρακτικών αφενός προσφέρουν μια καθαρή πρώτη ύλη μη τοξική, αφετέρου είναι αυτό που ονομάζουμε «υψηλής γαστρονομικής αξίας». Αποτυπώνουν τις συνθήκες κάτω από τις οποίες μεγάλωσαν (βροχοπτώσεις, ηλιοφάνεια), το υψόμετρο του αμπελώνα, την ηλικία, την ιδιαιτερότητα της ποικιλίας και άλλα στοιχεία που συμπληρώνουν το παζλ που ονομάζεται terroir. Η οινοποίηση πραγματοποιείται χωρίς επεμβάσεις. Ενώ συμβατικά η αλκοολική ζύμωση γίνεται από εμπορικούς μύκητες που δίνουν ένα συγκεκριμένο αποτέλεσμα, στον ολιστικό τρόπο είναι ένα φαινόμενο αυτογενές. Ξεκινά αυθόρμητα και ολοκληρώνεται μόλις τελειώσουν τα αποθέματα των φυσικών σακχάρων. Έχει ιδιαίτερο ενδιαφέρον πως ανά διαφορετικό αμπελοτόπι αλλάζει και η σύσταση της ζυμοχλωρίδας, επομένως αλλάζει και το αποτέλεσμα.»
Η επιτυχία της βραδιάς μας προκαλεί να ξαναοργανώσουμε κάτι αντίστοιχο στο μέλλον. Καλά να είμαστε…
Υ.Γ. Ευχαριστούμε επίσης τη φίλη και γειτόνισσα Β.Κ. για τις ωραίες φωτογραφίες που μοιράστηκε μαζί μας.

On Saturday 7/5/22, a presentation of seven natural wines from all over Greece took place at Axiotissa, paired with matching dishes by Giannis Vassilas.
The Oenologist-viniculturist Christos Foutsitzoglou chose the wines and spoke about the philosophy,and the value of natural winemaking.
From the bottom of our hearts we want to thank those who attended and contributed to this exceptional, and delicious tasting evening. Our friend Christos who generously shared his experience and knowledge. Iria who interpreted /translated into English so that our non-Greek speaking friends, who came to learn about the Greek vineyard and the natural holistic wine making process .
The waiters, waitresses and staff worked beyond their usual duties to help us deliver this exceptional evening.
And to all of you who came here with an open mind, and open taste buds!
A big Thank you.
The wines presented were
:
1. Patistis from the homonymous winery, Blanc de Noir, Xinomavro variety, from Pelion. Complimented perfectly with an artichoke pate with sour cream, mint and fennel and grilled organic Sourdough bread.
2. Xerosterna, Euphoria Winery, var. Robola, Mousata of Kefalonia
Paired perfectly with a John Dory ceviche with citrus juices.
3. Xeronomia, Xydaki Micro Winery, var. Monemvasia, Mykonos
An ideal marriage with the giant beans cooked in a wood-fired oven with smoked mackerel shards
4. Zakynthino, from the homonymous variety, Sklavos Winery, Kefalonia , served with pasta with minced fresh shrimp was outstanding.
5. Rose Xinomavro from the homonymous variety, Thymiopoulos, Naoussa, Imathia; Accompanying braised cuttlefish with tarama mousse and baked anchovies with tomato and fresh coriander.
6. Xylomacheirou, Xydaki Micro Winery, var. Xeromacheirou, Mykonos.
Served with slow cooked beef cheeks in a light tomato sauce it stood out beautifully, and unusually.
7. Mavro Kalavritino from the homonymous variety, Tetramythos Winery,
Orini Aigialeia, Peloponese. Served with free range rooster, with bulgur wheat and a little grated feta; matched perfectly with the intensity of this unique red wine.
We would like to share with you a small part of the introduction that Christos wrote:
"Today's, so-called, ‘soft’ naturally-made wines derive their origin from the birth of the winemaking itself , and from a philosophy of respect for the nature that surrounds us. At the same time the wine grower and maker controls the growing and wine processes .
We would say, that this philosophy is a naturally holistic approach to wine creation. Cultivation practices based on the natural balance of ecosystems and biocommunities; low acreage yields, usually non-irrigated and with very gentle , naturally created watering , and vines grown on, and around ,naturally occurring environments, such as minerals, plants, animals, etc. There is, little or no, tillage; pruning with respect, without reckless pruning and shock to the vines.
The results of these practices, on the one hand offer a pure, natural crop; on the other hand, the wine has unique high gastronomic value. The grapes capture the conditions under which they grew (rainfall, sunshine), the size and altitude of the vineyard, the age, the characteristics of the variety and other elements that complete the complex puzzle called terroir - “the characteristic taste and flavour imparted to a wine by the environment in which it is produced.
The vinification is carried out without interventions or additions. Whilst modern, alcoholic fermentation is done by commercial yeast that give a specific effect, in the holistic way it is a natrurally generated phenomenon. It starts spontaneously and ends as the natural sugar stores are exhausted.
It is particularly interesting that the naturally occurring yeast also changes with each different vineyard, therefore the result also changes."
The success of this night has now challenged us to plan something similar again.
P.S. We also thank our friend and neighbor V.K. for the photographs she has shared with us.